Publicité
Télé

Drag race France : Le langage de Ru Paul traduit en français ça surprend, mais ça fonctionne!

Drag race France

Le premier épisode de la mouture française de Drag race est apparu jeudi dernier sur Crave.

Les fans de la série ont donc pu découvrir pour la première fois une version francophone de leur émission préférée. Parce qu'il y a bien une version canadienne, mais celle-ci se déroule essentiellement en anglais, à l'exception de quelques phrases prononcées ici et là par des drag queens québécoises.

Les invétérés de la franchise, dont je suis, seront surpris par quelques répliques célèbres de Ru Paul traduites pour le bien de l'adaptation. Par exemple, le légendaire « If you can't love yourself, how in the hell you gonna love somebody else? » devient « Aimez-vous comme vous êtes et la vie sera toujours une fête » et la non moins iconique : « Charisma, uniqueness, nerve and talent » se transforme en « Le charisme, l'originalité, l'audace et le talent ».

Aussi, les incontournables « Shante, you stay » et « Sashay, away » que Ru Paul prononce lorsqu'il sauve ou élimine une drag queen de la compétition ont été traduites par « Shante, tu restes » et « Sashay, c'est terminé ». Il y a certaines autres phrases éminentes, telles que « Just between us squirrel friends », qui n'ont tout simplement pas été reprises, puis d'autres, imaginées de toute pièce pour la France, comme : « Pour certaines, on dit oui et pour d'autres, on diverge ».

Nicky Doll, qui a concouru dans la saison 12 de RuPaul's Drag Race aux États-Unis, anime de main de maître la version française. Éloquente, drôle et détendue, elle dirige ses Reines avec grâce. Nicky Doll est accompagnée par les juges Daphné Bürki, une journaliste et personnalité de la télévision, et Kiddy Smile, un chanteur et DJ militant pour les droits LGBT. Les invités spéciaux de la première semaine n'avaient rien à envier à ceux des Américains ou des Britanniques. En effet, nul autre que Jean-Paul Gaultier figurait sur le panel! Les commentaires des experts lors du défilé des Reines étaient aussi grinçants et coquins qu'ils le sont en Amérique. Les jeux de mots sont à l'honneur en France aussi, évidemment!

Du côté des participantes, on note la première drag queen née au Mexique dans l'histoire de Drag Race, une femme à barbe, une musulmane et une transgenre. Une distribution diversifiée et touchante. Pour le moment, il n'y a pas de méchanceté dans l'atelier [Werk Room]. Les draq queens sont très cordiales et respectueuses les unes envers les autres, plus encore qu'elles le sont au Canada, pays pourtant réputé pour sa grande courtoisie.

Nous allons suivre Drag race France avec attention cette saison. Même si aux premiers abords la traduction égratigne un peu l'oreille, on s'y habitue très rapidement, jusqu'à saluer l'inventivité des Français qui ont eu la tâche ardue d'interpréter le langage coloré de Ru. Pour les fans québécois de la franchise, c'est un incontournable!